Liste deutschsprachiger Medien in Europa
Das IMH-Netzwerk deutschsprachiger Auslandsmedien bietet Ihnen unten eine Auswahl der wichtigsten deutschsprachigen Medien, die außerhalb Deutschlands, Österreichs, Luxemburgs, Liechtensteins und der Schweiz produziert werden.
Die Übersicht auf dieser Seite ist zwar die umfangreichste und aktuellste Auflistung im Internet, aber kann natürlich nicht alle Informationen zum bewegten Markt der rund 2.500 deutschsprachigen Auslandsmedien abbilden.
Zusatzinfos zu den aufgeführten Medien und Auskünfte zur deutschsprachigen Medienszene weltweit können bei Bedarf hier erfragt werden: info@medienhilfe.org
Alle wichtigen Zeitungs- und Zeitschriftenadressen finden Sie im „Handbuch der deutschsprachigen Presse im Ausland“.
Hier können Sie eine Publikation abonnieren: info@imh-service.de
Hier können Sie in den Medien Werbung schalten: www.inter-werbekombi.de
Möchten Sie bei den Medien ein Praktikum absolvieren? Dann HIER KLICKEN !
Exemplare der unten aufgeführten Publikationen können Sie im IMH-Medienarchiv einsehen, das im Internationalen Zeitungsmuseum aufbewahrt wird.
ALBANIEN
Dituria, Tirana (Fachzeitschrift für Germanistik)
BELGIEN
In Belgien ist die deutschsprachige Pressevielfalt sehr groß, da Deutsch die offizielle Amtssprache im Osten des Landes – um die Städte Eupen und St. Vith herum – ist. Aber auch in der Hauptstadt Brüssel erscheinen zahlreiche Publikationen auf Deutsch:
AMICE-News, Brüssel (Verbandspublikation – deutschsprachige Ausgabe)
Belgisches Staatsblatt, Brüssel (Amtsblatt der belgischen Regierung)
Botschaft, Antwerpen (evangelischer Gemeindebrief)
Credo, Malmedy (evangelischer Gemeindebrief)
debelux magazin, Brüssel (Wirtschaftsmagazin der deutschen Auslandshandelskammer in Brüssel)
Der Bauer, St. Vith (Zeitschrift mit Nachrichten und Preistabellen für Landwirte)
Der Huf, Malèves-Sainte-Marie (Pferde-Fachzeitschrift)
Et Pfarblättche / Pfarrbrief Eupen – St. Nikolaus, Eupen (Gemeindebrief)
Eupen aktuell, Eupen (kommunale Zeitschrift)
Germanistische Mitteilungen, Brüssel (Fachzeitschrift für deutsche Sprache, Literatur und Kultur)
Geschwënn – Zäitschrëft vum Arelerland, Arel (Zeitschrift in Moselfränkisch für Südostbelgien)
Grenzecho, Eupen (Tageszeitung)
INFO azöd, Brüssel/Welkenraedt (Infodienst des belgischen Gewerkschaftbundes)
Krautgarten – Forum für junge Literatur, St. Vith (Literaturzeitschrift)
Kurier Journal, St. Vith (Anzeigenblatt fürs südliche Ostbelgien und für Luxemburg)
PaulusRundbrief, Brüssel (katholischer Gemeindebrief)
Pfarrbrief der kath. Kirchengemeinde St. Josef Eupen, Eupen
Public Transport International – Der Öffentliche Nahverkehr in der Welt, Brüssel (Verbandszeitschrift)
Raerener Schaukasten, Raeren (kommunale Zeitschrift der Gemeinde Raeren)
Treffpunkt – Das ostbelgische Magazin, Eupen (Gratis-Zeitschrift)
Wallonia Export, Brüssel (Wirtschaftszeitschrift über die Wallonie)
Wochenspiegel, Eupen (Gratis-Anzeigenzeitung für das nördliche Ostbelgien)
Z-Magazine, Lanaken (Pferdemagazin – deutschsprachige Ausgabe)
ZVS-Schülerhefte / Geschichte mit Neugier entdecken, St. Vith
Zwischen Venn und Schneifel, St. Vith (Zeitschrift für Geschichte, Brauchtum und Kultur in Ostbelgien)
BULGARIEN
Bulgarisches Wirtschaftsblatt, Sofia (pausiert)
BB-Magazin, Varna (Gratis-Anzeigenblatt für Urlauber am Schwarzen Meer)
Divinatio, Sofia (Fachzeitschrift für Philosophie und Soziologie)
DÄNEMARK
Acta Archaeologica, Kopenhagen (Fachzeitschrift über Archäologie in Nordeuropa)
Acta Linguistica Hafniensia, Kopenhagen (sprachwissenschaftliche Fachzeitschrift)
Brennpunkt Deutsch, Kopenhagen (Zeitschrift für Deutschlehrer und -schüler)
Der Nordschleswiger, Apenrade (Wochenzeitung und Internetportal der deutschen Minderheit Dänemarks)
Deutschsprachige Katholische Gemeinde Kopenhagen – Mitteilungsblatt (Gemeindebrief)
Gemeindebrief der Deutsch Reformierten Kirche zu Kopenhagen
Grenzland, Apenrade (Jahrbuch der deutschen Minderheit Dänemarks)
Kirkeblad for Sct. Marie Sogn, Sonderburg (evangelischer Gemeindebrief)
Kulturfokus, Pattburg (zweisprachige Kulturzeitschrift für die dänisch-deutsche Grenzregion)
LHN-aktuell, Tingleff (Informationsblatt für Landwirte – deutschsprachige Ausgabe)
Orbis Litterarum, Odense (Literatur-Fachzeitschrift in Englisch und Deutsch)
PetriPost, Kopenhagen (Zeitschrift von Deutscher Schule und ev. Kirchengemeinde)
Signale, Kopenhagen (Zeitschrift der EU für Umweltschutz)
Sproglaereren, Roskilde (mehrsprachige Fachzeitschrift für Sprachlehrer)
Text & Kontext, Kopenhagen (Fachzeitschrift für germanistische Literaturforschung in Skandinavien)
WissensWert, Frederikssund (Mitteilungsblatt für Deutschlehrer an Gymnasien)
ESTLAND
DiE – Deutsch in Estland, Reval (Zeitschrift des estnischen Deutschlehrerverbands)
Eesti Arheoloogia Ajakiri, Reval (Fachzeitschrift für Archäologie)
Linguistica Uralica, Reval (sprachwissenschaftliche Fachzeitschrift)
Saksa Kogudus, Reval (evangelischer Gemeindebrief)
Trames, Reval (geistes- und sozialwissenschaftliche Fachzeitschrift)
FINNLAND
Arcturus, Helsinki (Zeitschrift der Aue-Stiftung für Geschichte und Kulturaustausch)
definitiv, Helsinki (Wirtschaftsmagazin der deutschen Auslandshandelskammer)
Deutsch-Evangelisch in Finnland, Helsinki (Gemeindebrief)
Finnische Beiträge zur Germanistik, Helsinki
Finnisch-Ugrische Forschungen, Helsinki (Fachzeitschrift)
Finnland Focus – Blick auf Wirtschaft und Technologie, Helsinki
Helsinki Liniennetzplan (Plan der Öffentlichen Verkehrslinien in Helsinki auf Deutsch und Englisch)
Infoschreiben des Finnisch-Deutschen Vereins in Turku (Mitteilungsblatt)
Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungen (Mitteilungen der Deutschen Bibliothek Helsinki)
Neuphilologische Mitteilungen, Helsinki (Fachzeitschrift für Sprachwissenschaftler)
Silta / Brücke, Helsinki (Verbandszeitschrift)
FRANKREICH
Straßburg war die Wiege der deutschsprachigen Presse. 1605 gründete der Drucker Johann Karolus in der elsässischen Hauptstadt die „Relation“. Es war die erste Zeitung in deutscher Sprache und zugleich die erste Zeitung der Welt. Aufgrund der repressiven und antideutschen Sprachpolitik des französischen Staates existieren heute im Elsass und im restlichen Frankreich keine komplett deutschsprachigen Zeitungen mehr. Einige Zeitungen enthalten jedoch noch einzelne Texte oder Beilagen auf Deutsch. Auf dem Zeitschriftenmarkt sieht es etwas besser aus: Da sich die Elsässer als größte deutsche Minderheit Europas wacker gegen staatliche Repression und Vernachlässigung wehren, konnten sie einige Magazine bewahren oder in privater Eigeninitiative sogar neue zweisprachige auf den Markt bringen. Hier eine kleine Auswahl von Publikationen aus ganz Frankreich:
Almanach Evangélique Luthérien, Neuweiler bei Zabern (evangelisches Jahrbuch)
Almanach St. Joseph – Josephskalender, Straßburg (katholisches Jahrbuch)
ARTE Magazin, Straßburg (Zuschauermagazin des Fernsehsenders ARTE)
Austriaca, Mont-Saint-Aignan Cedex (landeskundliche Fachzeitschrift über Österreich)
Bulletin, Bitsch (zweisprachiger Gemeindebrief)
Contact, Paris (zweisprachiges Wirtschaftsmagazin der deutschen Auslandshandelskammer)
Dernières Nouvelles d’Alsace – DNA, Straßburg (Tageszeitung mit deutschsprachiger Wochenbeilage RHEINBLICK)
Deutschsprachige Evangelische Gemeindegruppe Toulouse (Gemeindebrief)
D‘ Heimet zwische Rhin un Vogese, Volgelsheim (Zeitschrift für elsässische Mundarten)
Ensemble (evangelische Zeitschrift für die Region Straßburg)
Etudes germaniques, Paris (Germanistik-Fachzeitschrift)
Fons vitae (Mitteilungsblatt des Medizinischen Büros von Lourdes)
Germanica, Lille (Germanistik-Fachzeitschrift)
Info-Lehrer, Weinburg (Mitteilungsblatt von und für Lehrer an zweisprachigen Schulen)
Iris – Rechtliche Rundschau, Straßburg (Informationsdienst für Medienrecht)
Journal des Ménagères, Mülhausen (frühere Wochenzeitung in Französisch und Deutsch)
La Lorraine bilingue, Remelfingen (Sprachlernzeitschrift mit CD)
L’Alsace, Mülhausen (Tageszeitung mit deutschsprachiger Wochenbeilage RHEINBLICK)
L’Ami hebdo, Straßburg (katholische Wochenzeitung mit einigen Texten auf Deutsch)
L’Ami junior, Straßburg (zweisprachiges Kindermagazin der Zeitung „L’Ami hebdo“)
Land un Sproch, Straßburg (zweisprachige Zeitschrift für elsässische Kultur)
Le Carreau, Forbach (zweisprachiges Theaterprogrammheft)
Le nouveau Bulletin de l’ADEAF, Frotey les Vesoul (Zeitschrift des französischen Deutschlehrerverbands)
Le Nouveau Messager, Straßburg (für protestantische Gemeinden in Elsass-Lothringen)
L’Outre-Forêt, Weißenburg (Zeitschrift für Regionalgeschichte in Französisch und Deutsch)
NatuRhena, Riedisheim (Naturzeitschrift – deutschsprachige Ausgabe)
Paraple, Busendorf/Bouzonville (zweisprachige Literaturzeitschrift)
ParisBerlin, Paris (ehemaliges zweisprachiges Magazin für Frankreich und Deutschland)
Revue Alsacienne de Littérature / Elsässische Literaturzeitschrift, Straßburg
Revue d’Allemagne et des Pays de langue allemande, Straßburg (Fachzeitschrift für Landeskunde)
RivieraZeit, Nizza (ehemalige Monatszeitung für Südfrankreich, Monaco und Nordwest-Italien)
S’Kleeblattel (Informationsblatt der Stadt Plobsheim in Französisch und Deutsch)
Traces, Forbach (evangelische Zeitschrift in Französisch und Deutsch)
Vocable Allemand, Paris (Sprachlernzeitschrift)
GEORGIEN
Kaukasische Post, Tiflis (Zeitung)
GRIECHENLAND
Gemeindebrief, Rhodos (Mitteilungsblatt der evangelischen Kirchengemeinde)
Griechenland-Zeitung, Athen (Wochenzeitung)
Inselbote, Kreta (evangelischer Gemeindebrief)
Thessalonicher Brief, Thessaloniki (evangelischer Gemeindebrief)
GROSSBRITANNIEN
Angermion, London (Jahrbuch für britisch-deutsche Kulturbeziehungen)
British Travel, Edinburgh (Tourismusmagazin)
Brückenbrief, Edinburgh (evangelischer Gemeindebrief für Schottland)
Das Rad, London (Sprachlernmagazin für britische Deutschschüler)
Das Senfkorn (Gemeindebrief der evangelischen Gemeinden London-Ost)
Der Pflug, Robertsbridge (Zeitschrift der Bruderhof-Religionsgemeinschaft)
DSLive (Informationsblatt der Deutschen Schule London)
Gemeindebrief – Deutsche Kirche Nordengland und East Midlands, Manchester
German Life and Letters, London (Literatur-Fachzeitschrift in Englisch und Deutsch)
German YMCA in London – The Programme (Mitteilungsblatt des CVJM)
Initiative (Wirtschaftsmagazin der deutschen Auslandshandelskammer in London)
Königspost, London (Studenten-Zeitung vom Germanistik-Institut des King’s College)
Nachrichten aus der Oase, London (Gemeindebrief)
Oxford German Studies (Fachzeitschrift in Deutsch und Englisch)
PEGS – Publications of the English Goethe Society, London (Fachzeitschrift)
Schottland, Edinburgh (Tourismusmagazin)
Transport International, London (Zeitschrift der Internationalen Transportarbeiter-Föderation)
Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, London
ITALIEN
Nirgendwo außerhalb der deutschsprachigen Länder Europas existieren so viele Publikationen auf Deutsch wie in Italien. Nach einer Untersuchung der Internationalen Medienhilfe (IMH) sind es über 350 – die meisten werden selbstverständlich in Südtirol herausgegeben. Eine Auswahl:
Cultura Tedesca, Neapel (Germanistik-Fachzeitschrift)
Dolomiten, Bozen (Tageszeitung)
Die Neue Südtiroler Tageszeitung, Bozen
FF, Bozen (politisches Wochenmagazin)
Evangelischer Gemeindebrief, Venedig
Sendbote des heiligen Antonius, Padua (Kirchenpublikation)
Südtiroler Wirtschaftszeitung, Bozen
Zusammen, Recanati (Sprachlernmagazin)
RUMÄNIEN
In Rumänien sprechen viele Millionen Menschen Deutsch. Darunter sind auch die rund 40.000 verbliebenen Rumäniendeutschen, deren Vorfahren teilweise schon im 12. Jahrhundert nach Südosteuropa kamen. Die Zahl dieser Deutschstämmigen (Siebenbürger Sachsen, Banater Schwaben u.a.) lag einst bei etwa 800.000, aber durch Aussiedlung und Flucht ist sie stark geschrumpft. Trotz ihrer relativ geringen Größe ist die deutsche Minderheit immer noch sehr lebendig und angesehen. Die Rumäniendeutschen haben mehrere der bedeutendsten Städte im Land gegründet, eine einzigartige Literaturszene mit Nobelpreisträgern wie Herta Müller hervorgebracht, ein bis heute funktionierendes Bildungswesen mit deutschsprachigen Schulen und Hochschulen geschaffen, nach der Wende eine eigene politische Partei organisiert, mit eigenen Leuten Parlaments- und Bürgermeisterposten besetzt sowie eine beachtliche Medienszene mit deutschen Radioprogrammen, Fernsehsendungen und Zeitungen aufgebaut. Unter den über 60 rumäniendeutschen Publikationen sind die täglich in Bukarest erscheinende „Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien“ (ADZ) und die wöchentliche „Hermannstädter Zeitung“ (HZ) die größten:
ADZ – Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien, Bukarest (Tageszeitung)
Hermannstädter Zeitung, Hermannstadt/Sibiu (Wochenblatt)
RUSSLAND
Die Geschichte der deutschsprachigen Medien im Gebiet des heutigen Russlands begann 1727 mit der Gründung der „Sankt Petersburgischen Zeitung“. Erst kurz zuvor war die erste regelmäßig gedruckte russischsprachige Publikation des Zarenreiches auf den Markt gekommen. Das renommierte deutschsprachige Blatt aus Sankt Petersburg wurde zunächst von 1727 bis 1915 herausgegeben und dann noch einmal von 1991 bis 2015 wiederbelebt. Heute existieren in Russland noch immer rund 50 deutschsprachige bzw. zweisprachige Zeitungen, Zeitschriften und Mitteilungsblätter. Hier eine kleine Auswahl aus dem „Handbuch der deutschsprachigen Presse im Ausland“:
Der Bote, St. Petersburg (Magazin der deutschen evangelischen Kirche in Russland)
Ihre Zeitung, Asowo (zweisprachige Wochenzeitung für den autonomen deutschen Landkreis Asowo bei Omsk)
Königsberger Express, Königsberg (Monatszeitung)
Moskauer Deutsche Zeitung, Moskau (Wochenblatt)
Neue Zeit, Halbstadt (zweisprachige Tageszeitung für den autonomen deutschen Landkreis Halbstadt)
Russland aktuell, Moskau (Informationsdienst der Nachrichtenagentur Interfax)
Zeitung für Dich, Slawgorod (Monatszeitung)
UNGARN
Deutschsprachige Medien sind in Ungarn nichts Außergewöhnliches. Die ersten Zeitungen und Theater waren dort deutschsprachig. Seit dem Ende des 18. Jahrhunderts erschienen in Ungarn schätzungsweise 2.000 unterschiedliche Zeitungen auf Deutsch – einige davon lediglich sehr kurz und einige über hundert Jahre lang. Nicht nur in der Zeit des österreichischen Kaiserreichs, das Ungarn umfasste, war die Sprache Goethes von großer Bedeutung. Auch heute sprechen oder lernen überdurchschnittlich viele Bewohner des südosteuropäischen Landes Deutsch und es erscheinen dort gegenwärtig insgesamt fast 100 deutschsprachige Zeitschriften, Mitteilungsblätter, Jahrbücher sowie Zeitungen. Hier eine kleine Auswahl:
Balaton-Zeitung, Balatonszabadi (alle 2 Monate für die Plattensee-Region)
Bonnharder Nachrichten, Bonnhard (Regionalzeitschrift der Ungarndeutschen)
Budapester Zeitung, Budapest (Wochenmagazin)
LandesratForum, Budapest (Zeitschrift für deutsche Musikvereine)
Neue Zeitung, Budapest (Wochenzeitung der deutschen Minderheit)
Sonntagsblatt, Budapest (Monatsmagazin für die deutsche Minderheit)
UKRAINE (Stand: 2021)
DaFiU – Deutsch als Fremdsprache in der Ukraine, Lemberg (Jahrbuch des Ukrainischen Deutschlehrer– und Germanistenverbandes)
Gemeindebrief, Kiew
Germanistik in der Ukraine, Kiew (Jahrbuch des Hochschulgermanistenverbandes)
Hoffnung, Simferopol (Quartalszeitung der Krimdeutschen)
InfoBIZ Ukraine, Kiew (elektronischer Rundbrief vom Bildungs- und Informationszentrum in der Ukraine)
Informationsblatt, Kiew (Monatspublikation vom Rat der Deutschen der Ukraine)
Dies ist nur eine kleine Auswahl der Medien in diesem Erdteil. Eine komplette Adressliste der Druckmedien finden Sie hier: „Handbuch der deutschsprachigen Presse im Ausland“